
„Не мога дори“: Лингвистичен анализ
„Не мога дори“ вдъхва някои доста силни чувства у повечето хора. Някои го обичат; други го отвращават. Независимо от това как се чувствате по въпроса, знаете ли всъщност откъдето идва „дори не мога“ ? Не го направих - което ми се стори странно. Искам да кажа, ако една фраза е станала толкова повсеместна, че или я използваме, или чуваме и разбираме другите, които я използват практически ежедневно, трябва поне да знаем нещо за произхода й, нали?
Това е моят опит да отговоря на този въпрос. Подгответе се, защото цялото нещо е много по-сложно, отколкото вероятно си мислите.
Какво означава?
Вероятно не се нуждаете от мен, за да изясня какво означава „дори не мога“, но за да сте сигурни, че покриваме всички основи, ето ви: Това е фраза, запазена за ситуации, в които емоционалният ви отговор е толкова мощен, че не можете да го изразите адекватно нито с думи на действие. Топ дефиницията на Urban Dictionary е донякъде ... жалко от граматическа гледна точка; той гласи (и представете си, че всички тези низове от словесни думи имат „sic“ след всяка дума), „Да, тези три думи са изречение, пълно изречение, само на tumblr. Но често се използва, когато нещо е и двете твърде смешно, страшно, сладко, за да има добра реакция също. '
Не съм фанатик на граматиката, но добър сос, това е болезнено.
По-четливото определение повтаря връзката Tumblr, макар и по много по-кратък начин: „Използвано в блогове, най-вече Tumblr, е израз, който обозначава толкова много емоционални реакции, че потребителят дори не може да разбере казаното или видяното. ' Любимото ми определение обаче гласи, както следва:
Пълното, внезапно начало на спиране на мозъчната дейност , доведен под наличие на остър стрес, който засяга напълно човека само кратко време след като го удари. Споменатото лице под принуда на симптомите демонстрира своето страдание, като предупреждава другите, че дори не може, по отношение на неспособността си да се справи със симптомите или неспособността си да извърши прости действия, които са направени невъзможни от техните страдания .
Вземете израз, известен със своята нечленоразделна форма и го опишете с невероятно количество подробности?
Въпреки че тази следваща точка никога не е била доказана, подозирам, че е започнала като нещо като: „Това е толкова объркано, че дори не мога ...“, като елипсите означават недовършена мисъл. За какво биха могли първоначално да са заместващи тези елипси? „Дори не мога да се справя?“ „Не мога дори да го разбера?“ „Дори не мога да го осмисля?“ Може би никога няма да разберем.
Вариациите включват „Аз буквално не мога дори“, „Аз не мога дори да“, „Загубих способността си дори да изравнявам“ и „Загубих всяка способност да мога“.
От къде идва?
Ще започна този раздел с лошите новини: Не е напълно ясно откъде произлиза „дори не мога“. Като такова, следващото може да е неудовлетворително четиво. Помислете за себе си предупредени.
Знай своя мем, залага първата си известна употреба, която се случва през 2005 г., когато дефиницията за непълната мисъл „Не мога“ е добавена за първи път в Урбанския речник. Според това определение фразата представлява „ границата или точката на прекъсване в дадена ситуация “И трябва да се използва„ когато е достатъчно. “ Въпреки това, публикация в Subreddit Out of Loop теоретизира това „Не мога дори“ произтича от Лоши момичета ;въпреки че тази теория остава недоказана, тя би била, ако е вярна, датира фразата до 2004 г.
Във всеки случай тясно свързаният израз 'Какво е това, дори не го правя' се появи с любезното съдействие на 4chan през април 2007 г .; той се появи в a силно NSFW нишка като отговор, означаващ грубо: „Това нещо, което гледам, е толкова шокиращо, че всъщност нямам думи да го опиша.“ Дефиницията му ще се появи в Urban Dictionary до 2008 г., но заслужава да се отбележи, че започна да циркулира по това време.
Една от най-забавните шеги за фразата „Не мога дори“ удари Tumblr през 2010 г .; създаден от потребител blaketh, графиката е малко повече от основна кръгова диаграма, но кикотът, който той предоставя, са многобройни:

И оттам ... добре, сигурно знаете останалото. Той се разпространи далеч, широко и бързо, залепвайки лепкавите си малки пръсти във всички наши интернет базирани народни езици и се караше да бъде толкова мразен, колкото е важен.
Какво е неговото езиково значение '>
Защото странно, тамелингвистично значение на тази шантава малка фраза - и то се свежда до това как я използваме.
Майкъл Рийд Робъртс в The American Reader всъщност с диаграма 'дори не мога' за да видим какво ни казва конструкцията му:
„В тази конструкция се случва много с„ консерва “, пише Робъртс. “ Това е модален глагол , като „трябва“ и „трябва“, което означава, че описва връзката на субект с друг глагол. “ Но, продължи той, „Когато„ може “или който и да е модален глагол се използва без контекстен референт, това на практика става безсмислено.“ И така, бих спорил, в този случай? „Дори“ става този втори глагол. 'Дори'не трябвабъде глагол ... но е тук. Придадохме му ново значение, като го поставихме в тази конкретна конструкция.
След това Тиа Бахери пише в „Тостът“ през ноември 2013 г. за значението на разпространението на фразата. В есето „Можете дори: Защита на интернет лингвистиката,“ тя описа, че е видяла надпис за връзка, която гласеше просто: „Загубих всякаква способност да мога“ - тоест „дори не мога“ - и учудването си, че инстинктивно знае, че това всъщност означава „ Тази връзка е толкова невероятна че съм загубил способността си да изразя своята признателност за това с напълно оформени изречения. Цялата реч е сведена до това зле оформено изречение. Така е дълбочината на моето вълнение от това. Кликнете върху него. Кликнете върху него, ако и вие бихте искали да изпитате това ниво на непоследователно вълнение ”:
Как получих всичко това от едно изречение? Моето потапяне в Tumblr-Internet-speak беше толкова постепенно, че дори не бях забелязал, че се случва. Един ден, превъртайки Facebook, случайно забелязах, че тази фраза, доста нестандартно изречение, сама по себе си е вариация на друг интернет израз. Успях да го разбера само поради богатство от референтни точки от други места в Интернет. Приятелят, който публикува коментара, използваше споделено културно знание, което разбрах.
И след това, на следващия март, Ребека Коен изследва „дори не мога“ като фигура на речта, известна като апозиопеза - но това, което намирам за още по-интересно от това, когато коментирам Използването на Кейси Мусгрейв на сцената по време на речта й за приемане на наградите Грами , тя отбеляза следното (подчертавам моето): „„ Не мога дори “вече е изречение. Това е ефективен начин, повлиян от Интернет, който казва „Не мога дори да изразя как се чувствам в момента. И както показва речта за приемане на Мусгрейв,фразата се е разпространила и в говоримия английски.'
Това е важното: „Дори не мога“ е идеален пример за еволюцията на езиците.
Все още има, разбира се, продължителният проблем, че „дори не мога“ е граматически неправилен според правилата на английския език. Написа Девин Ларджент в Thought Catalog, „Поддадохме се на идеята, че тези фрази показват пълни мисли . И това е нещо, с което не мога да се справя. ' Но може би трябваСпри семислейки го като английски. Независимо дали ни харесва или не, говоренето в интернет е език, който е вече негов собствен - така че може би е време да започнем да се отнасяме към него като към такъв.
гел вложки за високи токчета
Изображения: изображение munky / Flickr; Giphy (2); Blaketh / Tumblr; Майкъл Рийд Робъртс / Американският читател